图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 717579 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
714201 1884038 非书资料 目的论视角下的汉英同传策略-以“五四精神与当代青年”模拟会议为例:ON STRATEGIES IN C-E SIMULTANEOUS IN  孙颖涛著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3273:2020  0/0 
714202 1884037 非书资料 论译者主体性在礼貌原则指导下的话论转换策略中的体现:INTERPRETER'S SUBJECTIVITY IN TURN-TAKING UNDER T  孙锦甜著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3272:2020  0/0 
714203 1884036 非书资料 北新桥派出所审讯口译实践报告:AN ANALYSIS REPORT OF INTERROGATION INTERPRETATION IN BEIXINQIAO POLICE  汪萌著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3271:2020  0/0 
714204 1884035 非书资料 吉尔精力分配模式指导下的口译实践报告-以全球木兰论坛为例:AN ANALYSIS REPORT OF CONSECUTIVE INTERPRETA  刘晓阳著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3270:2020  0/0 
714205 1884033 非书资料 释意论指导下的交传模糊信息处理-以国别咨询委员会领导与尼泊尔驻华公使衔参赞会议为例:A PRACTICE REPORT  尚经纬著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3269:2020  0/0 
714206 1884032 非书资料 汉英视译中隐喻的眼动研究:METAPHOR IN CHINESE TO ENGLISH SIGHT TRANSLATION-AN EYE-TRACKING EXPERIMENT  张梦迪著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3268:2020  0/0 
714207 1884030 非书资料 汉英视译中连词的眼动研究:LOGICAL CONNECTIVES IN CHINESE TO ENGLISH SIGHT TRANSLATION-AN EYE-TRACKING  马欣悦著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3267:2020  0/0 
714208 1884027 非书资料 汉英同声传译中负迁移对翻译质量的影响-以“欧洲标准化体系介绍网络研讨会”为例:THE INFLUENCE OF NEGATIV  徐攀著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3266:2020  0/0 
714209 1884025 非书资料 基于释意理论的世界气象中心研讨会模拟口译实践报告:THE PRACTICE REPORT ON MOCK CONFERENCE OF WORKSHOP  蔡君梅著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3265:2020  0/0 
714210 1884024 非书资料 目的论指导下的会展口译实践报告:PRACTICE REPORT OF EXHIBITION INTERPRETATION GUIDED BY SKOPOS THEORY.  李园著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3264:2020  0/0 
714211 1884023 非书资料 关联理论在口译实践中的应用-以第九届中英青年领导人圆桌会议为例:THE APPLICATION OF RELEVENCE THEORY IN  刘孟达著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3263:2020  0/0 
714212 1884022 非书资料 释意理论指导下的口译实践报告-以一次乳品企业会议交替传译为例:A CONSECUTIVE INTERPRETING REPORT OF AN  王婧著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3262:2020  0/0 
714213 1884021 非书资料 释意论视角下的“五四精神与当代青年”模拟会议同传实践报告:PRACTICE REPORT ON SIMULTANEOUS INTERPRETIN  汪子璇著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3261:2020  0/0 
714214 1884020 非书资料 释意派理论指导下“中关村支持国际学生创新创业政策解读”交替传译实践报告:A REPORT ON CONSECUTIVE INTER  薛思秀著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3260:2020  0/0 
714215 1884016 非书资料 交替传译中的原语理解-斯堪的纳维亚旅游展会口译实践报告:COMPREHENSION OF THE SOURCE LANGUAGE IN CONSEC  吴丹著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3258:2020  0/0 
714216 1884015 非书资料 “中美国际夏令营”口译实践报告:THE REPORT ON THE INTERPRETING PRACTICE OF THE SINO-US STUDENTS SUMME  赵雅茹著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3257:2020  0/0 
714217 1884012 非书资料 经济性原则视角下顺句驱动的运用-以“心理健康”模拟会议为例:THE APPLICATION OF PRINCIPLE OF ECONOMY IN  许昕雯著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3256:2020  0/0 
714218 1884009 非书资料 汉英交传中“脱离语言外壳”策略研究-以商务部研修班参观中信建投证券为例:A STUDY OF "DE-VERBALIZATION "  黄洁敏著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3255:2020  0/0 
714219 1884007 非书资料 图示理论和释意论指导下的CMMI评估会议口译策略——以车联天下口译项目为例:THE INTERPRETING REPORT ON TH  侯默莹著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3254:2020  0/0 
714220 1884006 非书资料 关联理论指导下的公共管理课堂英汉交传口译实践报告:A PRACTICE REPORT ON E-C CONSECUTIVE INTERPRETING F  邵佳婷著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3253:2020  0/0 
714221 1884005 非书资料 释意论指导下的同声传译实践报告-以“学与经济跨学科论坛”为例:A SIMULTANEOUS INTERPRETING PRACTICE REP  杨纯著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3252:2020  0/0 
714222 1884004 非书资料 释意理论下的口译研究-以2019国际羊绒论坛为例:INTERPRETATION FROM THE PERSPECTIVE OF INTERPRETATIVE TH  赵雅文著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3251:2020  0/0 
714223 1884003 非书资料 课堂口译中译员角色研究-工商管理博士课程口译实践报告:THE ROLE OF INTERPRETERS IN CLASSROOM INTERPRETI  李萍著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3250:2020  0/0 
714224 1884002 非书资料 认知负荷理论下的德国口音英语特征及口译对策研究-以 “德意志交易所投资论坛”口译实践为例:A STUDY OF GE  陈思雨著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3249:2020  0/0 
714225 1884001 非书资料 英汉交替传译中的原语效应-上合国家女性组织会议口译实践报告:SOURCE LANGUAGE EFFECT IN ENGLISH-CHINESE  王亚敏著  对外经济贸易大学英语学院   2020年6月  I106.5/3248:2020  0/0 

首页 前十页 上一页 28564 28565 28566 28567 28568 28569 28570 28571 28572 28573 下一页 后十页 尾页 共有:717579条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313