714251 |
1882748 |
非书资料 |
连贯与忠实原则在汉英交替传译中的应用-“五四精神与当代青年”模拟会议实践报告:THE APPLICATION OF COHER |
许一著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3222:2020 |
0/0 |
714252 |
1882747 |
非书资料 |
论警方询问中口译员的角色-北京市东城区公安局口译实践报告:THE INTERPRETER'S ROLE IN POLICE INTERVIEWS: |
黄锐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3221:2020 |
0/0 |
714253 |
1882746 |
非书资料 |
归化异化策略在古诗文汉英口译中的应用与变化趋势:THE APPLICATION AND CHANGES OF DOMESTICATION AND FORE |
蔡敏著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3220:2020 |
0/0 |
714254 |
1882745 |
非书资料 |
认知翻译学角度下的中国特色内容英译-以2019年肯尼亚全民医疗卫生及保险研修班口译实践为例:THE ENGLISH IN |
陈云泽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3219:2020 |
0/0 |
714255 |
1882744 |
非书资料 |
高语境文化到低语境文化的口译策略-以汉英交传模拟会议实践为例:STRATEGIES FOR INTERPRETING FROM HIGH-CO |
吕尧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3218:2020 |
0/0 |
714256 |
1882743 |
非书资料 |
释意理论下冗余现象的口译实践报告-以德国HOLOGATE投资会议为例:HOLOGATE INVESTMENT MEETING INTERPRETING |
张华晶著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3217:2020 |
0/0 |
714257 |
1882742 |
非书资料 |
新经济原则指导下汉英即兴演讲交传实践报告-以“2019苏丹资产管理研修班”交传为例:PRACTICE REPORT OF C-E |
宋青青著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3216:2020 |
0/0 |
714258 |
1882741 |
非书资料 |
系统功能语言学视角下外事汉英交替传译中显化策略分析:AN ANALYSIS OF EXPLICITATION IN FOREIGN AFFAIRS C |
闫思琳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3215:2020 |
0/0 |
714259 |
1882404 |
非书资料 |
基于功能对等理论的国际美术教育大会交替传译口译实践报告:A PRACTICE -BASED INTERPRETING RREPORT ON INT |
凌茜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年5月 |
I106.5/3214:2020 |
0/0 |
714260 |
1882402 |
非书资料 |
同声传译实践报告-以“五四精神与当代青年”模拟会议同传实践为例:PRACTICE REPORT ON SIMULATANEOUS INTER |
江璇著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年5月 |
I106.5/3213:2020 |
0/0 |
714261 |
1882400 |
非书资料 |
人机交替传译质量对比研究--口译服务用户视角:A COMPARATIVE QUALITY ASSESSMENT OF MACHINE AND HUMAN CON |
郑瑢著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年5月 |
I106.5/3212:2020 |
0/0 |
714262 |
1882398 |
非书资料 |
韩礼德语域理论下的口译实践报告--以“中东欧国家智慧农业与农业可持续研修班”口译实践为例: A PRACTICE R |
林怡萱著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年5月 |
I106.5/3211:2020 |
0/0 |
714263 |
1882397 |
非书资料 |
公安口译中的译员角色--后沙峪派出所公安口译案例分析:ROLES OF INTERPRETERS IN POLICE INTERPRETING -A C |
胡清清著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3210:2020 |
0/0 |
714264 |
1882395 |
非书资料 |
释意理论框架下的译者主体性——国际美术教育大会陪同翻译实践报告:INTERPRETER'S SUBJECTIVITY UNDER THE |
姜欣著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年5月 |
I106.5/3209:2020 |
0/0 |
714265 |
1882394 |
非书资料 |
冉盛健康与美国健瑞士公司董事会口译实践报告:INTERPRETING REPORT ON THE RISWEIN HEALTHY &GRS-BOARD MEE |
赵悦著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3208:2020 |
0/0 |
714266 |
1882392 |
非书资料 |
目的论视角下的社区口译策略研究--派出所问询口译实践报告:COMMUNITY INTERPRETING STRATEGIES FROM THE PE |
钟霏钒著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年11月 |
I106.5/3207:2020 |
0/0 |
714267 |
1882390 |
非书资料 |
目的论指导下的口译实践报告--以京东植物工厂考察陪同口译为例:A REPORT ON LIAISON INTERPRETING AT JD PL |
马泽惠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3206:2020 |
0/0 |
714268 |
1882388 |
非书资料 |
幻灯片展示对口译员理解原文信息的影响---中缅金融座谈会英汉交传实践报告:IMPACTS OF POWERPOINT PRESENTA |
曹中皓著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年5月 |
I106.5/3205:2020 |
0/0 |
714269 |
1882387 |
非书资料 |
关联-顺应理论视角下口译策略研究--第169届山村对话陪同口译实践报告:A STUDY ON INTERPRETING STRATEGIES |
李睿昭著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3204:2020 |
0/0 |
714270 |
1882211 |
非书资料 |
交际翻译理论下的留学生汉语课堂口译实践报告:A PRACTICE REPORT IN INTERPRETATION FOR CHINESE CLASS FOR |
姜梦琪著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3203:2020 |
0/0 |
714271 |
1882210 |
非书资料 |
释意理论指导下的商务会议口译实践:AN INTERPRETING PRACTICE REPORT ON BUSINESS CONFERENCE SCENARIO GUI |
曾晨阳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3202:2020 |
0/0 |
714272 |
1882209 |
非书资料 |
功能翻译理论下的中国传统文化词汇翻译:以一次陪同口译实践为例:INTERPRETATION OF CHINESE CULTURAL EXPRE |
罗誉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3201:2020 |
0/0 |
714273 |
1882208 |
非书资料 |
精力分配理论下的课堂口译困境分析及应对策略——以2019年医院管理研修班口译为例:CLASS INTERPRETATION AN |
王贞霁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3200:2020 |
0/0 |
714274 |
1882203 |
非书资料 |
顺应论视角下商务会谈的译员主体性研究-以埃塞俄比亚使馆交替传译为例:A REPORT ON THE SUBJECTIVITY OF IN |
李诗萌著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3199:2020 |
0/0 |
714275 |
1882199 |
非书资料 |
基于WADENSJO互动模式分析雇主关系对口译员中立性身份的影响:AN ANALYSIS OF EMPLOYER RELATIONS'INFLUENCE |
孙瑾著 |
对外经济贸易大学英语学院 2020年6月 |
I106.5/3198:2020 |
0/0 |