713826 |
2022211 |
非书资料 |
人机交替传译对比研究——以2021年总理答记者问为例:COMPARATIVE STUDY BETWEEN INTERPRETER AND MACHINE C |
李政著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3618:2022 |
0/0 |
713827 |
2022209 |
非书资料 |
高语速情境下汉英同传省略现象分析——2021年世界人工智能大会模拟会议实践报告:OMISSIONS IN CHINESE-ENGL |
文熊新著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3617:2022 |
0/0 |
713828 |
2022208 |
非书资料 |
吉尔精力分配模式指导下的《动物实验不仅能拯救人类,同样也能拯救动物》汉英交替传译实践报告:A REPORT ON |
黄立尊著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3616:2022 |
0/0 |
713829 |
2022207 |
非书资料 |
释意理论在英汉交替传译中的应用——以2021年达沃斯世界经济论坛为例:THE APPLICATION OF THE INTERPRETIVE |
洪珮嘉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3615:2022 |
0/0 |
713830 |
2022206 |
非书资料 |
线上商务对话中的译员角色——中国-中东欧国家中小企业线上洽谈会口译实践报告:ROLES OF THE INTERPRETER I |
钱思源著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3614:2022 |
0/0 |
713831 |
2022204 |
非书资料 |
释义理论指导下的同声传译实践报告:以“共创绿色未来”模拟会议为例:PRACTICE REPORT ON SIMULTANEOUS INTE |
江婷著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3613:2022 |
0/0 |
713832 |
2022201 |
非书资料 |
同声传译中话语理解的多视角分析——2020国际商事法律合作论坛口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING FOR 20 |
王宏达著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3612:2022 |
0/0 |
713833 |
2022200 |
非书资料 |
受众视角下译员的商法口译策略研究——以2020国际商事法律合作论坛的口译实践为例:ON INTERPRETING STRATRG |
张猛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3611:2022 |
0/0 |
713834 |
2022090 |
非书资料 |
语域理论指导下的汉译英口译实践报告——以中央电视台《开讲啦》为例:THE PRACTICE REPORT ON CHINESE-ENGL |
李金冰著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3610:2022 |
0/0 |
713835 |
2022089 |
非书资料 |
交传中精力分配失衡带来的低效率及应对策略——以《疫情造成的经济冲击》交传实践为例:A REPORT ON INEFFIC |
段佳乐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3609:2022 |
0/0 |
713836 |
2022088 |
非书资料 |
语块视角下汉英交传非流利产出的应对策略——以“2021年‘碳中和’与绿色发展云论坛”模拟会议为例:STRATEG |
唐雨晴著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3608:2022 |
0/0 |
713837 |
2022087 |
非书资料 |
释意理论视角下汉英同传冗余问题处理策略探究——以2020年国际商事法律合作论坛实践为例:STRATEGIES FOR SO |
王子琛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3607:2022 |
0/0 |
713838 |
2022085 |
非书资料 |
释意理论下冗余信息应对策略——汉英交传模拟口译实践报告:REDUNDANCY COPING STRATEGIES BASED ON THE INT |
张煜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3606:2022 |
0/0 |
713839 |
2022084 |
非书资料 |
“形合”与“意合”视角下汉语流水句口译策略分析——以奢侈品行业小组座谈会为例:INTERPRETING STRATEGIES |
王旭阳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3605:2022 |
0/0 |
713840 |
2022082 |
非书资料 |
基于话语—历史分析法的中国形象建构研究——国内外主流媒体中国新冠疫苗推文为例:CHINA'S IMAGE CONSTRUCT |
圆圆著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3604:2022 |
0/0 |
713841 |
2022056 |
非书资料 |
中美众筹网站项目介绍语篇的语料库对比分析:A CORPUS-BASED DISCOURSE ANALYSIS OF PROJECT INTRODUCTIONS |
胡杰著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3603:2022 |
0/0 |
713842 |
2022055 |
非书资料 |
话语结构视角下对中美媒体有关COVID-19报道中政治偏见的对比分析:A COMPARATIVE STUDY OF THE POLITICAL BI |
贾虹颉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3602:2022 |
0/0 |
713843 |
2022053 |
非书资料 |
叙事文体学视角下人物话语表达方式翻译研究——以《射雕英雄传》第一卷英译本为例:ON TRANSLATION OF DISCO |
李洁心著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3601:2022 |
0/0 |
713844 |
2022051 |
非书资料 |
顺应论视角下化妆品广告的语用预设研究:STUDY OF PRAGMATIC PRESSUPPOSITION IN COSMETICS ADVERTISEMENTS |
张琦著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3600:2022 |
0/0 |
713845 |
2021967 |
非书资料 |
非遗文化传播的多模态话语分析—以央视纪录片《非遗中国行》为例:A MULTIMODAL DISCOURSE ANALYSIS OF INTA |
丁盼静著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3599:2022 |
0/0 |
713846 |
2021966 |
非书资料 |
中美电商企业年报风险因素中模糊限制语和增强语的对比研究:A COMPARATIVE STUDY OF HEDGES AND BOOSTERS IN |
马源著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3598 |
0/0 |
713847 |
2021965 |
非书资料 |
评价理论视角下英美媒体对华为公司报道的态度资源对比研究:A COMPARATIVE STUDY OF ATTITUDE RESOURCES IN |
李卓录著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3597:2022 |
0/0 |
713848 |
2021963 |
非书资料 |
西方主流媒体对中国物联网报道的语用研究:A PRAGMATIC STUDY OF WESTERN MAINSTREAM MEDIA COVERAGE OF THE |
崔彩丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3596:2022 |
0/0 |
713849 |
2021962 |
非书资料 |
中美媒体关于“2021年中美高层战略对话”报道中话语偏见的批评话语分析:A CDA STUDY ON DISCOURSE PREJUDIC |
王婉晨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3595:2022 |
0/0 |
713850 |
2021951 |
非书资料 |
新冠疫情期间中国赴英留学生的跨文化适应研究:CROSS-CULTURAL ADAPTATION DURING THE COVID PANDEMIC:A STU |
曾琪惠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2022年5月 |
I106.5/3594:2022 |
0/0 |