图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 717541 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
713901 2014649 非书资料 《纽约时报》与《中国日报》关于中国“新冠”疫情报道议程设置的比较研究:A COMPARATIVE STUDY OF THE REPO  汪臻著  对外经济贸易大学英语学院   2021年11月  I106.5/3543:2021  0/0 
713902 2014647 非书资料 闵福德《易经》英译本的深度翻译研究:A STUDY OF JOHN MINFORD'S TRANSLATION OF I CHING FROM THE PERSPEC  何冬梅著  对外经济贸易大学英语学院   2021年11月  I106.5/3542:2021  0/0 
713903 2014646 非书资料 目的论视角下的《百年巨匠》字幕英译研究:A STUDY OF THE SUBTITLE TRANSLATION OF CENTURY MASTERS FROM T  陈蕊著  对外经济贸易大学英语学院   2021年11月  I106.5/3541:2021  0/0 
713904 2014645 非书资料 文学风格翻译策略研究:以《傲慢与偏见》两个中译本为例:TRANSLATION STRATEGIES FOR LITERARY STYLE:BASED  杨宗洁著  对外经济贸易大学英语学院   2021年11月  I106.5/3540:2021  0/0 
713905 2014644 非书资料 《飘》的悲剧意蕴解读 : AN INTERPRETATION OF THE TRAGIC CONNOTATION OF GONE WITH THE WIND.2021年11月  王绯著  对外经济贸易大学英语学院   2021年11月  I106.5/3539:2021  0/0 
713906 2014642 非书资料 从目的论视角探析中国新闻中文化负载词的英译策略:ON CHINESE-ENGLISH TRANSLATION STRATEGIES FOR CULTURE  宣可佳著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3538:2021  0/0 
713907 2014641 非书资料 文本类型理论视阈下灵山公示语翻译调研报告:A RESEARCH REPORT ON THE TRANSLATION OF LINGSHAN MOUNTAIN P  王琼芳著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3537:2021  0/0 
713908 2014640 非书资料 外籍教师来中国的从业动机研究——以北京地区英语外教为例:THE STUDY ON FOREIGN TEACHERS' MOTIVATION OF  贺丽秀著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3536:2021  0/0 
713909 2014638 非书资料 翻译生态理论视角下农化产品商标翻译方法研究:A STUDY OF METHODS OF TRANSLATION ON AGROCHEMICAL PRODUCT  朱敏著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3535:2021  0/0 
713910 2014637 非书资料 基于合作学习的“三七课堂”在大学英语视听说教学中的应用研究:A STUDY ON THE APPLICATION OF "SEVEN TO T  卢瑞金著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3534:2021  0/0 
713911 2014636 非书资料 目的论视角下《2020年政府工作报告》英译研究:A STUDY ON C-E TRANSLATION OF 2020 REPORT ON THE WORK OF  赵晓敏著  对外经济贸易大学英语学院   2021年4月  I106.5/3533:2021  0/0 
713912 2014389 非书资料 人教版高中英语教材中西文化内容对比分析.2021年5月  AN CONTRASTIVE ANALYSIS OF CHINESE AND WESTERN CUL  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3532:2021  0/0 
713913 2014112 非书资料 美国驻华使馆中美雇员时间观念的跨文化研究:AN INTERCULTURAL STUDY OF TIME PERCEPTION OF CHINESE AND AM  文翠红著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3531:2021  0/0 
713914 2014111 非书资料 勒弗维尔翻译改写理论在抗议外宣翻译中的应用:以《2020:中国战“疫”日志》为例:ON APPLICATION OF LEFEVER  张移萌著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3530:2021  0/0 
713915 2014110 非书资料 《三体》人物对话翻译分析:A ANALYSIS OF CHARACTER DIALOGUE TRANSLATION IN THE THREE-BODY PROBLEM.2021  彭燕著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3529:2021  0/0 
713916 2014109 非书资料 工作身份认同对跨文化交流的影响——以W公司为例:THE INFLUENCE OF WORK IDENTITY IN INTERCULTURAL COMMUN  张佳莉著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3528:2021  0/0 
713917 2014108 非书资料 从批评话语分析角度比较中美主流报刊关于“博鳌亚洲论坛”的新闻报道:A COMPARATIVE ANALYSIS OF REPORTS O  安珈钰著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3527:2021  0/0 
713918 2014106 非书资料 李佳琪网络直播的言语行为特点研究:THE SPEECH ACT FEATURES OF LI JIAQI'S LIVE BROADCAST ON THE INTERNE  孙璐著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3526:2021  0/0 
713919 2014105 非书资料 分析中美观众对翠西和刘欣跨文化对话不同解读的原因:ANALYSIS OF DIFFERENT INTERPRETATIONS OF CROSS-CULT  阮竞宇著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3525:2021  0/0 
713920 2014104 非书资料 《吉诺密欧与朱丽叶》中的人物重塑及其女性主义“双性同体”视角:THE RECHARACTERIZATION IN GNOMEO AND JU  杨晗冰著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3524:2021  0/0 
713921 2014064 非书资料 释意视角下文化负载词的口译策略研究——以原故宫博物院院长在2019中国旅游产业博览会的主旨演讲为例:THE I  罗斯著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3523:2021  0/0 
713922 2014062 非书资料 功能对等理论视域下四字格英译策略研究——以“全球抗疫时代中国对外开放与人类命运共同体论坛”交传实践为  彭宇著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3522:2021  0/0 
713923 2014060 非书资料 目的论指导下的交替传译实践报告——以国家经济发展中长期规划班口译为例:A PRACTICE REPORT ON CONSECUTIV  黄允著  对外经济贸易大学英语学院   2020年12月  I106.5/3521:2021  0/0 
713924 2014058 非书资料 精力分配模型视角下英汉同传长句翻译问题及应对策略——以“全球抗疫时代:困难与挑战”模会为例:STRATEGIES  马倩楠著  对外经济贸易大学英语学院   2021年5月  I106.5/3520:2021  0/0 
713925 2014057 非书资料 功能对等理论视角下汉英同传中复杂句的应对策略——“中美教育研究协会地球村系列论坛”口译实践报告:COPIN  赵洪昌著  对外经济贸易大学英语学院   2021年3月  I106.5/3519:2021  0/0 

首页 前十页 上一页 28552 28553 28554 28555 28556 28557 28558 28559 28560 28561 下一页 后十页 尾页 共有:717541条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313