715076 |
1393818 |
非书资料 |
中美主流媒体对国际重大新闻事件的框架特征比较分析:COMPARATIVE FRAME ANALYSIS OF INTERNATIONAL MAJOR N |
宋晓飞著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2645:2017 |
0/0 |
715077 |
1393817 |
非书资料 |
中英消费者对超市品牌忠诚度的对比分析:COMPARISON ON BRAND LOYALTY TO SUPERMARKETS BETWEEN CHINESE AND |
武敏著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2644:2017 |
0/0 |
715078 |
1393816 |
非书资料 |
基于美国商务英语语料库的主题词搭配研究:A CORPUS-BASED STUDY ON COLLOCATION OF THE KEYWORDS IN AMERIC |
杨红著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2643:2017 |
0/0 |
715079 |
1393815 |
非书资料 |
阐释学视角下译者主体性研究-以许渊冲、唐一鹤唐诗文化负载词英译为例:AN EXAMINATION OF TRANSLATORS' SUB |
潘素珍著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2642:2017 |
0/0 |
715080 |
1393814 |
非书资料 |
在华日本企业人力资源管理上的文化冲突现象分析-以瑞萨半导体设计公司为例:A STUDY OF CULTURE CLASH ENCOU |
巴川著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2641:2017 |
0/0 |
715081 |
1393813 |
非书资料 |
功能主义目的论视角下《2017年政府工作报告》英译研究:ANALYSIS ON THE ENGLISH TRANSLATION OF REPORT ON |
陈嘉宁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2640:2017 |
0/0 |
715082 |
1393812 |
非书资料 |
文化差异对中日商务谈判的影响及应对策略:INFLUENCE OF CULTURAL DIFFERENCES ON SINO-JAPANESE BUSINESS N |
邬亚琼著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2639:2017 |
0/0 |
715083 |
1393811 |
非书资料 |
小说《长日留痕》中史蒂文斯的自我身份寻求之旅:STEVENS'S SEARCH FOR SELF-INDENTITY IN THE REMAINS OF T |
原海云著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2638:2017 |
0/0 |
715084 |
1393810 |
非书资料 |
政府工作报告中中国特色词汇翻译策略的初步研究:A PRELIMINARY STUDY OF TRANSLATION STRATEGY FOR CHINESE |
吴瑶著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2637:2017 |
0/0 |
715085 |
1393809 |
非书资料 |
高职学生元认识意识与二语听力水平关系研究:A STUDY ON THE RELATIONSHIP BETWEEN HIGHER VOCATIONAL COLLE |
田惠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2636:2017 |
0/0 |
715086 |
1393808 |
非书资料 |
任务投入量及外语学能对二语词汇附带习得的作用:THE EFFECTS OF TASK-INDUCED INVOLVEMWNT AND FOREIGN LAN |
曹笑芳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2635:2017 |
0/0 |
715087 |
1393807 |
非书资料 |
高职院校英语写作教学中同伴反馈与计算机反馈有效性研究: A STUDY OF THE EFFECTS OF PEER FEEDBACK AND CO |
俞柳英著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2634:2017 |
0/0 |
715088 |
1393806 |
非书资料 |
外宣文本中时政新词翻译探析——以十三五规划纲要为例:ANALYSIS OF THE TRANSLATION OF POLITICAL NEOLOGIS |
王欣媛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2633:2017 |
0/0 |
715089 |
1393805 |
非书资料 |
“互联网+”时代电子图书产品营销策略研究-以方正阿帕比公司为例:RESEARCH ON MARKETING STRATEGY OF E-BOO |
沈璐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2632:2017 |
0/0 |
715090 |
1393804 |
非书资料 |
从克里斯蒂安·诺德的功能加忠诚理论看汽车行业新闻汉英翻译:ON AUTO NEWS TRANSLATION WITH FUNCTION PLUS |
李玉涛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2631:2017 |
0/0 |
715091 |
1393803 |
非书资料 |
文本与历史:小说《远大前程》的新历史主义解读:TEXT AND HISTORY:GREAT EXPECTATIONS FROM THE PERSPECTIVE |
常平梅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2630:2017 |
0/0 |
715092 |
1393802 |
非书资料 |
基于跨文化视角的跨境电商客户关系管理研究:CUSTOMER RELATIONSHIP MANAGEMENT IN CROSS-BORDER E-COMMERCE |
王秀芳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2629:2017 |
0/0 |
715093 |
1393801 |
非书资料 |
日英汉拟声词比较研究-以漫画《我的英雄学院》为例:A COMPARATIVE STUDY ON ONOMATOPOEIA IN JAPANESE,ENGL |
卜玄奕著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2628:2017 |
0/0 |
715094 |
1393800 |
非书资料 |
从目的论视角探讨《三体》英译本的译者主体性:ON TRANSLATOR'S SUBJECTICITY IN THE THREE-BODY PROBLEM FR |
雷婉著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2627:2017 |
0/0 |
715095 |
1393799 |
非书资料 |
中国联通与宝马中国公司商务交际中的跨文化差异研究:THE STUDY OF THE INTERCULTURAL DIFFERENCE IN THE BU |
李根著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2626:2017 |
0/0 |
715096 |
1393798 |
非书资料 |
中印网购消费者支付偏好对比与研究:COMPARATIVE STUDY ON PAYMENT PREFERENCES BETWEEN CHINESE AND INDIAN |
刘淑娜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2625:2017 |
0/0 |
715097 |
1393797 |
非书资料 |
英美新闻中关于“一带一路”报道的批评话语分析:CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF NEWS REPORTS ON "BELT AN |
刘娜娜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2017年11月 |
I106.5/2624:2017 |
0/0 |
715098 |
1393783 |
非书资料 |
以计算机为媒介的职场交际中表情符号的社会语言学研究:A SOCIOLINGUISTIC STUDY OF EMOTICON USE IN COMPUT |
丁硕 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2623:2017 |
0/0 |
715099 |
1393782 |
非书资料 |
中国企业的国际化研究:以德国CEBIT展会为例:INTERNATIONALIZATION OF CHINESE ENTERPRISES:A CASE STUDY OF |
李稚 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2622:2017 |
0/0 |
715100 |
1393781 |
非书资料 |
基于豪斯翻译质量评估模型的《中华人民共和国专利法》翻译研究:APPLYING HOUSE'S MODEL FOR TRANSLATION QU |
谷雪霓 著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2621:2017 |
0/0 |