715026 |
1443197 |
非书资料 |
人机协同翻译策略在智能汽车演讲汉译英中可行性:THE APLLICABILITY OF HUMAN-MACHINE INTERACTIVE TRANSLAT |
王慧婷著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2696:2018 |
0/0 |
715027 |
1443178 |
非书资料 |
《后全球化时代》翻译实践报告:A REPORT ON THE TRANSLATION OF FROM GLOBAL TO LOCAL.2018年5月 |
房博博著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2695:2018 |
0/0 |
715028 |
1443177 |
非书资料 |
论述文体中的流水句英译策略研究——以《中国农村发展报告》为例:A STUDY OF TRANSLATING RUN-ON SENTENCE |
张天著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2694:2018 |
0/0 |
715029 |
1443158 |
非书资料 |
《万亿美元贸易路线:一带一路上的赢家》(节选)英译汉实践报告:ON TRANSLATION OF TRILLION DOLLAR TRADE RO |
史迪著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2693:2018 |
0/0 |
715030 |
1443157 |
非书资料 |
学术论文“路线图模块化——技术、产品、应用、市场和社会的综合前瞻”翻译实践报告:PRACTICE REPORT ON TR |
秦欢欢著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2692:2018 |
0/0 |
715031 |
1443137 |
非书资料 |
《中国标准化双月简报》汉译英实践报告:REPORT ON THE TRANSLATION OF CHINA STANDARDIZATION BIMONTHLY NE |
王俊伟著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2691:2018 |
0/0 |
715032 |
1443118 |
非书资料 |
英语科技新闻翻译报告——以36氪公司翻译实践为例:A REPORT ON THE ENGLISH NEWS TRANSLATION OF SCIENCE A |
童巧霖著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2690:2018 |
0/0 |
715033 |
1443117 |
非书资料 |
《中国抗战在世界反法西斯战争中的历史地位》的英译研究——德国功能主义翻译理论的视角:ENGLISH TRANSLATI |
周宁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2689:2018 |
0/0 |
715034 |
1443097 |
非书资料 |
汉语致使结构的英译策略研究——《中国农村发展报告》翻译项目实践为例:A STUDY OF STRATEGIES FOR TRANSLA |
江淑娜著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2688:2018 |
0/0 |
715035 |
1440738 |
非书资料 |
计算机辅助泛读对韩国小学生学习效果和动机的影响:THE EFFECTS OF COMPUTER-AIDED EXTENSIVE READING ON PE |
李相美著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2686:2018 |
0/0 |
715036 |
1440737 |
非书资料 |
对在华跨国公司外籍员工的工作满意度的研究:A STUDY ON JOB SATISFACTION OF EXPATRIATES IN THE INTERNATI |
卡佳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2685:2018 |
0/0 |
715037 |
1440718 |
非书资料 |
韩国手机银行客户再次使用动机关键因素调查:A SURVEY OF CRUCIAL FACTORS AFFECTING CUSTOMER REUSE INTENT |
李南姬著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2684:2018 |
0/0 |
715038 |
1440717 |
非书资料 |
韩国化妆品品牌韩文、英文网站主页的文化内容对比研究:A CULTURAL CONTENT STUDY OF SOUTH KOREAN COSMETIC |
瞿泽华著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2683:2018 |
0/0 |
715039 |
1440698 |
非书资料 |
营销语言翻译的跨文化研究:ANALYSIS OF MARKETING LANGUAGE TRANSLATION FROM THE INTERCULTURAL PERSPECTI |
买地娜·艾尔西丁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2682:2018 |
0/0 |
715040 |
1440697 |
非书资料 |
营销软文体裁的语轮分析——以女性微信公众号中的品牌故事为例:THE MOVE-STEP RHETORICAL ANALYSIS ON BUSI |
柴静著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2681:2018 |
0/0 |
715041 |
1439220 |
非书资料 |
跨文化视角下中美城市政府网站设计以及主页内容的对比分析:CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE WEB SITE DESIGN A |
李鹏景著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2680:2018 |
0/0 |
715042 |
1439219 |
非书资料 |
隐喻与转喻菜名对菜单图文的注意的影响研究——基于眼动研究:ATTENTION TO THE PICTORIAL AND TEXT OF MENU |
刘亚敏著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2679:2018 |
0/0 |
715043 |
1439218 |
非书资料 |
公益广告中拟人与押韵的眼动研究:AN EYE-TRACKING STUDY ON PERSONIFICATION AND RHYME USED IN PUBLIC SER |
张惠渝著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2678:2018 |
0/0 |
715044 |
1439217 |
非书资料 |
品牌命名方式对受众注意捕获的影响——基于眼动实验:IMPLICATIONS ON BRANDING TO CONSUMERS' ATTENTION CA |
朱媛睿著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2677:2018 |
0/0 |
715045 |
1439202 |
非书资料 |
文化遗产旅游中相互冲突的长城意象:CONFLICTING IMAGES OF THE GREAT WALL IN CULTURAL HERITAGE TOURISM.2 |
李雅楠著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2676:2018 |
0/0 |
715046 |
1439201 |
非书资料 |
小米、三星和欧珀在印度智能手机市场的印象管理策略对比研究:A COMPARATIVE STUDY OF IMPRESSION MANAGEMEN |
张继丹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2675:2018 |
0/0 |
715047 |
1439200 |
非书资料 |
西方媒体中的北京环境——基于语料库的批评隐喻分析:THE IMAGE OF BEIJING'S ENVIROMENT IN WESTERN NEWS R |
贾盼盼著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2674:2018 |
0/0 |
715048 |
1439199 |
非书资料 |
中美英银行网站质量之比较:跨文化视角:AN ASSESSMENT OF THE EFFECTIVENESS OF BANK WEBSITES:A CROSS-CULT |
李文佳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2673:2018 |
0/0 |
715049 |
1439198 |
非书资料 |
中美政府商务演讲中隐喻使用的对比分析:A CONTRASTIVE ANALYSIS OF METAPHOR USE IN BUSSINESS SPEECHES OF |
高风丽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2672:2018 |
0/0 |
715050 |
1439197 |
非书资料 |
中英投资报告中隐喻使用的对比分析:A CONTRASTIVE ANALYSIS OF METAPHOR USE IN ENGLISH AND CHINESE INVES |
陈帅著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2671:2018 |
0/0 |