694251 |
1235524 |
非书资料 |
中美银行英文简介的文体对比分析: ENGLISH PROFILES OF CHINESE BANKS AND AMERICAN BANKS: A CONTRASTIVE |
胡敏哲 HU MINZHE著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年10月 |
I106.5/2106:2015 |
0/0 |
694252 |
1235523 |
非书资料 |
基于跨文化视角的商业领导行为期盼研究——以中美企业为例: A STUDY ON BUSINESS LEADERSHIP BEHAVIOR EXPE |
罗建青 LUO JIANQING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年11月 |
I106.5/2105:2015 |
0/0 |
694253 |
1235522 |
非书资料 |
基于永利机辅翻译的应用研究: STUDY ON APPLICATION OF COMPUTER-AIDED TRANSLATION BASED ON YONGLI |
曲晶 QU JING著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2104:2015 |
0/0 |
694254 |
1235521 |
非书资料 |
美剧《生活大爆炸》中的双关语翻译: ON THE TRANSLATION OF PUNS IN THE BIG BANG THEORY |
刘明菲 LIU MINGFEI 著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2103:2015 |
0/0 |
694255 |
1235520 |
非书资料 |
微信用户使用行为影响因素研究: A STUDY ON THE FACTORS INFLUENCING WECHAT USERS' BEHAVIORAL INTENTION |
周敏 ZHOU MIN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2102:2015 |
0/0 |
694256 |
1235519 |
非书资料 |
英汉公益广告人际功能视角的对比研究: A CONTRASTIVE ANALYSIS OF CHINESE AND ENGLISH PUBLIC SERVICE ADV |
应咏梅 YING YONGMEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2101:2015 |
0/0 |
694257 |
1235518 |
非书资料 |
“看易写”视域下中国化妆品说明书汉译英的问题与对策: PROBLEMS AND STRATEGIES IN C-E TRANSLATION OF CO |
陈玮婷 CHEN WEITING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2100:2015 |
0/0 |
694258 |
1235514 |
非书资料 |
跨文化视角下中印商务交流函电的语用失误分析:A STUDY ON PRAGMATIC FAILURE IN SINO-INDIA BUSINESS CORRE |
亢丽KANG LI著 |
对外经济贸易大学英语学院 |
I106.5/2099:2015 |
0/0 |
694259 |
1235513 |
非书资料 |
试论专利英译中“权利要求表述不清楚”问题——以功能对等翻译理论位视角:ON “CLAIM UNCLARITY” PROBLEM |
杨溢YANG YI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2098:2015 |
0/0 |
694260 |
1235512 |
非书资料 |
中国与欧美高级珠宝的跨文化营销对比研究:COMPARATIVE STUDY ON THE CROSS-CULTURAL MARKETING BETWEEN CHI |
高江阳GAO JIANGYANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2097:2015 |
0/0 |
694261 |
1235511 |
非书资料 |
中美男性对女性外表赞美的比较分析:A COMPARATIVE STUDY ON MALE COMPLIMENTS ON FEMALE APPEARANCE BETWEE |
姜晨JIANG CHEN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2096:2015 |
0/0 |
694262 |
1235510 |
非书资料 |
动画《火影忍者》文化特色词的日译英研究——以归化与异化策略为视角:ON THE JAPANESS—ENGLISH TRANSLATIO |
黄音英HUANG YINYING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2095:2015 |
0/0 |
694263 |
1235509 |
非书资料 |
功能对等理论指导下的商标翻译研究:A STUDY ON TRANSLATION OF BRAND NAMES FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCT |
刘云洁LIU YUNJIE著 |
2015年5月 |
I106.5/2094:2015 |
0/0 |
694264 |
1235508 |
非书资料 |
跨文化商务情境下英语口译的语用失误研究:STUDY ON THE PRAGMATIC FAILURES IN ENGLISH INTERPRETATION IN |
李嘉LI JIA著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2093:2015 |
0/0 |
694265 |
1235507 |
非书资料 |
汉英购物网站抱怨言语行为及答语的研究:A CONTRASTIVE STUDY IN CHINESE AND ENGLISH ON THE SPEECH ACT OF |
金玲JIN LING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2092:2015 |
0/0 |
694266 |
1235506 |
非书资料 |
功能翻译理论视域下的船检资料汉译:ON THE ENGLISH TO CHINESE TRANSLATION OF SHIP INSPECTION DOCUMENTS |
吴云平WU YUNPING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2091:2015 |
0/0 |
694267 |
1235505 |
非书资料 |
对《华盛顿邮报》与《中国日报》关于斯诺登报道的批评性话语分析:A CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS OF THE WA |
卢蕾LU LEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2090:2015 |
0/0 |
694268 |
1235504 |
非书资料 |
规划翻译策略在情景喜剧字幕英译汉中的应用——以美剧《生活大爆炸》为例:A CASE STUDY:APPLICATION OF TH |
李俊LI JUN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2089:2015 |
0/0 |
694269 |
1235503 |
非书资料 |
电视求职节目《非你莫属》中的“建议”言语行为分析:THE ANALYSIS OF THE SUGGESTION SPEECH ACT IN TV JOB |
何晓娜HE XIAONA著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2088:2015 |
0/0 |
694270 |
1235502 |
非书资料 |
建筑合同的英译本语言特征研究:A STUDY ON THE LANGUAGE FEATURES OF TRANSLATED VERSION FROM CHINESE OF |
韩效笑HAN XIAOXIAO著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2087:2015 |
0/0 |
694271 |
1235486 |
非书资料 |
中伊跨文化视角下钻井材料供应商管理研究:DRILLING MATERIAL SUPPLIER MANAGEMENT -FROM SINO-IRAN CROSS-C |
雎会娟 JU HUIJUAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2085:2015 |
0/0 |
694272 |
1235485 |
非书资料 |
译者主体性视域下“好像”的英译研究——以《丰乳肥臀》英译本为例:HAOXIANG IN TRANSLATION:A PERSPECTIVE |
王权颖 WANG QUANYING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2084:2015 |
0/0 |
694273 |
1235484 |
非书资料 |
从女性哥特式视角看《呼啸山庄》对哥特传统的继承和升华:INHERITANCE AND TRANSCENDENCE OF THE GOTHIC TRA |
刘依然 LIU YIRAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2083:2015 |
0/0 |
694274 |
1235483 |
非书资料 |
孔子学院网站与歌德学院网站的比较研究:A COMPARATIVE STUDY OF CONFUCIUS INSTITUTE WEBSITE AND GOETHE I |
宋颂 SONG SONG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2082:2015 |
0/0 |
694275 |
1235482 |
非书资料 |
从跨文化视角解读商标的英汉翻译:AN ANALYSIS OF TRADEMARK E-C TRANSLATION FROM THE CROSS-CULTURAL PERS |
王永梅 WANG YONGMEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2015年5月 |
I106.5/2081:2015 |
0/0 |