694051 |
1279908 |
非书资料 |
浅析商业访谈节目听译的难点与应对策略——央视“温哥华商业访谈”口译实践报告:DIFFICULTIES AND INTERPRE |
张洋 ZHANG YANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2320:2016 |
0/0 |
694052 |
1279907 |
非书资料 |
浅析交替译员角色——模拟会议实例研究:ON THE ROLE OF CONSECUTIVE INTERPRETERS ----AN ANALYSIS THROUGH |
王彦 WANG YAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2319:2016 |
0/0 |
694053 |
1279906 |
非书资料 |
宝马集团2015第三季度内部研讨会口译实践报告:INTERPRETING REPORT ON BMW 2015 WORKSHOP |
王薇 WANG WEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2318:2016 |
0/0 |
694054 |
1279903 |
非书资料 |
目的论视角下的译者主体性研究——以“知行中国”项目交替口译为例:A STUDY ON INTERPRETER'S SUBJECTIVITY |
邰娟娟 TAI JUANJUAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2317:2016 |
0/0 |
694055 |
1279900 |
非书资料 |
背景知识在口译中的重要性——发改委援外培训课堂口译实践报告:IMPORTANCE OF BACKGROUND KNOWLEDGE IN INT |
李莉 LI LI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2316:2016 |
0/0 |
694056 |
1279899 |
非书资料 |
汉英交替传译中长难句的处理:SOLUTION TO LONG AND DIFFICULT SENTENCES IN E-C CONSECYTIVE INTERPRETING |
蔡雨佳 CAI YUJIA著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2315:2016 |
0/0 |
694057 |
1279896 |
非书资料 |
中国跨境电商英语人才调研报告:RESEARCH REPORT ON ENGLISH PROFESSIONALS IN CROSS-BORDER E-COMMERCE IND |
王嫣然 WANG YANRAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2314:2016 |
0/0 |
694058 |
1279894 |
非书资料 |
口音与背景知识对口译质量的影响——以官员培训项目为例:EFFECT OF PRONUCIATION AND BANKGROUND KNOWLEDGE |
翟祥旭 ZHAI XIANGXU著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2313:2016 |
0/0 |
694059 |
1279891 |
非书资料 |
北京市公共场所公示语翻译调查报告:SURVEY REPORT ON TRANSLATION OF PUBLIC SIGNS IN BEIJING |
刘婷昱 LIU TINGYU著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2312:2016 |
0/0 |
694060 |
1279890 |
非书资料 |
建筑设计行业口译报告——永丰基地项目:A REPORT ON THE INTERPRETATION OF DESIGN AND ARCHITECTURE INDUS |
温曦 WEN XI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2311:2016 |
0/0 |
694061 |
1279888 |
非书资料 |
从目的论视角分析陪同口译翻译策略: ON ESCORT INTERPRETING STRATEGIES FROM THE PERSPECTIVE OF SKOPOS T |
龚倩倩 GONG QIANQIAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2310:2016 |
0/0 |
694062 |
1279884 |
非书资料 |
精力分配模型下的会议口译——以2015MTI模拟会议口译为例:SIMULTANEOUS INTERPRETATION FROM THE PERSPECTI |
张妍琦 ZHANG YANQI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2309:2016 |
0/0 |
694063 |
1279883 |
非书资料 |
基于“脱离语言外壳”理论的第三届国际文化管理年会同声传译实践报告:REPORT ON SIMULTANEOUS INTERPRETING |
潘梦阳 PAN MENGYANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2308:2016 |
0/0 |
694064 |
1279882 |
非书资料 |
中英交传失误分析——以“2015创新金融服务,促进城乡发展”模拟会议为例:ERROR ANALYSIS OF C-E CONSECUTI |
孙青青 SUN QINGQING著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2307:2016 |
0/0 |
694065 |
1279881 |
非书资料 |
目的论视角下导游口译策略及方法研究——以北京承恩寺燕京八绝艺术馆导游口译活动为例:A REPORT ON GUIDE I |
孔令怡 KONG LINGYI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2306:2016 |
0/0 |
694066 |
1279880 |
非书资料 |
释意理论指导下的“未来校园:建造只能低碳大学”国际研讨会交传实践报告:PRACTICE REPORT ON CONSECUTIVE |
|
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2305:2016 |
0/0 |
694067 |
1279879 |
非书资料 |
北京地区英语导游语言服务质量现状调研:SURVEY INTO CURRENT TOUR GUIDES' ENGLISH SERVICE QUALITY IN BEI |
涂荼 TU TU著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2304:2016 |
0/0 |
694068 |
1279878 |
非书资料 |
浅析同传中汉英语言差异对翻译质量的影响与应对策略:ON THE INFLUENCE OF LANGUAGE DISPARITIES ON CHINESE |
项少俊 XIANG SHAOJUN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2303:2016 |
0/0 |
694069 |
1279877 |
非书资料 |
释意理论指导下的口译实践报告——以食品发酵技术应用研修班口译实践为例:A PRACTICE REPORT ON INTERPRETI |
孔双阳 KONG SHUANGYANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2302:2016 |
0/0 |
694070 |
1279338 |
非书资料 |
释意理论在联络口译中的应用——基于联络口译实习经历的研究:THE APPLICATION OF INTERPRETIVE THEORY IN L |
毕燕飞 BI YANFEI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2301:2016 |
0/0 |
694071 |
1279337 |
非书资料 |
从系统功能语言学角度对比研究会议口译与陪同口译:COMPARATIVELY APPROACHING CONFERENCE INTERPRETING AND |
赵文艳 ZHAO WENYAN著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2300:2016 |
0/0 |
694072 |
1279321 |
非书资料 |
四川省口译行业市场与人才需求调研报告:A SURVEY REPORT ON THE MARKET AND TALENTS DEMAND OF THE INTERPR |
杨芷 YANG ZHI著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2299:2016 |
0/0 |
694073 |
1279320 |
非书资料 |
美国地方政府架构与组织主题演讲交传实践报告:A REPORT ON CONSECUTIVE INTERPRETING OF A KEYNOTE SPEECH |
周名瑶 ZHOU MINGYAO著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2298:2016 |
0/0 |
694074 |
1279319 |
非书资料 |
“2015年发展中国家农产品及食品安全管理研修班”口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING PRACTICE AT 2015 S |
张扬 ZHANG YANG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2297:2016 |
0/0 |
694075 |
1279318 |
非书资料 |
基于工作记忆理论的同传省略现象分析——以“第三届国际文化管理年会”项目为例:AN ANALYSIS OF OMISSION I |
欧欣荣 OU XINRONG著 |
对外经济贸易大学英语学院 2016年5月 |
I106.5/2296:2016 |
0/0 |