图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 731325 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
727576 2024733 非书资料 “2021雷军年度演讲”线上模拟会议交传实践报告--基于错误分析理论的分析:REPORT OF CONSECUTIVE INTERPRET  尹静婷著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3650:2022  0/0 
727577 2024731 非书资料 释意理论视角下交替传译信息重组策略探究--以2021中中国汽车论坛模拟会议为例:STRATEGIES OF REFORMULATION  黄雪俐著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3649:2022  0/0 
727578 2024729 非书资料 从二语习得角度看汉英同传中的停顿现象--以“2021世界人工智能大会”模拟会议为例:A STUDY OF PAUSES IN CH  陈致远著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3647:2022  0/0 
727579 2024728 非书资料 目的论视角下导游口译译前准备策略—以布达拉宫导览词口译实践为例:PREPARATION STRATEGIES FOR GUIDE INTE  丹增列珠著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3646:2022  0/0 
727580 2024727 非书资料 释意理论指导下的品牌升级发布会模拟口译实践报告:MOCK INTERPRETATION PRATICE REPORT OF THE CONFERENCE  赵薇著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3645:2022  0/0 
727581 2023531 非书资料 吉尔口译理解公式下估计商事法律合作论坛的汉英交传策略实践报告:A PRACTICE REPORT ON CONSECUTIVE INTERP  郭学静著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3644:2022  0/0 
727582 2023530 非书资料 目的论连贯性原则指导下模拟交传实践的难点分析和应对策略:COPING STRATEGIES AND DIFFICULTIES OF A MOCK  李昕玹著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3643:2022  0/0 
727583 2023022 非书资料 “吉尔的精力分配模型”下交传笔记中的“逻辑分析”:以“后疫情时代云经济发展”模拟大会口译实践为例:LOGI  杨盈著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3642:2022  0/0 
727584 2023021 非书资料 苏珊·巴斯奈特文化翻译观指导下的文化负载词的口译策略——第六届尼山世界文明论坛模拟会议汉英交传口译实  蔡一菲著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3641:2022  0/0 
727585 2022691 非书资料 释意理论指导下汉语四字格的口译策略——“建党百年学子说”会议口译实践报告:INTERPRETING STRATEGIES OF  刘灵灵著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3640:2022  0/0 
727586 2022690 非书资料 从吉尔认知负荷模型下看英汉交替传译的错译现象:A STUDY ON MISINTERPRETING IN CONSECUTIVE INTERPRETING  屠丹雷著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3639:2022  0/0 
727587 2022689 非书资料 顺应论视角下口译中长难句的处理--以模拟会议《疫情下的教育行业》口译实践为例:A REPORT ON INTERPRETATIO  王畅著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3638:2022  0/0 
727588 2022688 非书资料 中译英同声传译错译诱因及应对策略研究——华为鸿蒙系统线上发布会实践报告:TRIGGERS OF MISINTERPRETATION  叶恬甜著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3637:2022  0/0 
727589 2022687 非书资料 认知负荷模型理论指导下等待技巧在同传中的应用:WAITING STRATEGY IN SIMULTANEOUS INTERPRETING UNDER GIL  关嘉琪著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3636:2022  0/0 
727590 2022686 非书资料 变译理论视角下的科技口译难点分析及对策:INTERPRETATION ANALYSIS OF DIFFICULTIES AND STRATEGIES OF SCI  王海艺著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3635:2022  0/0 
727591 2022685 非书资料 汉英交传中显化不足现象及对策分析——以“2021中国碳中和与绿色发展云论坛”模拟会议为例:ON THE LACK OF  刘凌芸著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3634:2022  0/0 
727592 2022241 非书资料 汉英同声传译中冗余信息的处理策略——以2021年“人工智能发展”模拟会议口译实践为例:STRATEGIES FOR HAND  徐靓颖著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3633:2022  0/0 
727593 2022240 非书资料 忠实度原则下汉英同声传译中次要信息的处理策略:A STUDY OF CHINESE-ENGLISH STIMULTANEOUS INTERPRETING S  赵佳皓著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3632:2022  0/0 
727594 2022239 非书资料 释意论指导下的同声传译实践报告——以2020年国际商事法律合作论坛实践为例:SIMULTANEOUS INTERPRETING UND  王蕾著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3631:2022  0/0 
727595 2022237 非书资料 释意理论指导下国际商事法律合作论坛口译实践报告:A CONSECUTIVE INTERPRETING REPORT OF INTERNATIONAL CO  王静著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3630:2022  0/0 
727596 2022234 非书资料 关联理论指导的交替传译策略分析——以“后疫情时代服务业发展”迷你会议为例:CONSECUTIVE INTERPRETATION  张鑫姿著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3629:2022  0/0 
727597 2022233 非书资料 基于释意理论的“少年会客厅”第三期节目模拟英汉口译实践报告:THE PRACTICE REPORT ON MOCK CONSECUTIVE E  冯佳芮著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3628:2022  0/0 
727598 2022231 非书资料 目的论视角下商事汉英法律口译研究:A STUDY OF CHINESE-ENGLISH COMMERCIAL LAW INTERPRETING FROM THE PER    对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3627:2022  0/0 
727599 2022230 非书资料 吉尔精力分配模型视角下的交替传译中失误因素及改进措施之探究——以2021年阿联酋市场线上展会灯具产品洽谈  周淑红著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3626:2022  0/0 
727600 2022229 非书资料 认知负荷模型下英汉交替传译笔记策略分析——以“后疫情时代服务业发展”模拟会议为例:NOTE-TAKING STRATEG  王煜欣著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3625:2022  0/0 

首页 前十页 上一页 29099 29100 29101 29102 29103 29104 29105 29106 29107 29108 下一页 后十页 尾页 共有:731325条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313