图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 731325 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
727601 2022228 非书资料 释意理论视角下译员主体性在汉英同传中的体现——以纪念CISG通过40周年国际研讨会为例:SUBJECTIVITY OF INT  李莹莹著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3624:2022  0/0 
727602 2022224 非书资料 生态翻译学三维理论指导下关于同声传译中信息缺失的实践报告——以《2020国际商事法律合作论坛》为例:A SIM  王艺颖著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3623:2022  0/0 
727603 2022222 非书资料 吉尔精力分配模型下汉英交传中非流利现象研究——以“疫情与医疗”主题演讲为例:A STUDY ON DISFLUENCY IN  陈芸卉著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3622:2022  0/0 
727604 2022221 非书资料 吉尔精力分配模型视角下汉英同传非流利现象成因与对策分析:CAUSES OF DISFLUENCIES IN C-E SIMULTANEOUS IN  张昀著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3621:2021  0/0 
727605 2022219 非书资料 释意理论视角下英汉交替传译非流利现象分析——以“WOMEN IN FINANCE IN A WORLD WITH COVID-19”模拟会议  查笑宇著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3620:2022  0/0 
727606 2022214 非书资料 释意理论指导下交替传译中冗余信息处理策略:STRATEGIES FOR REDUNDANCY IN CONSECUTIVE INTERPRETING IN LI  林畅著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3619:2022  0/0 
727607 2022211 非书资料 人机交替传译对比研究——以2021年总理答记者问为例:COMPARATIVE STUDY BETWEEN INTERPRETER AND MACHINE C  李政著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3618:2022  0/0 
727608 2022209 非书资料 高语速情境下汉英同传省略现象分析——2021年世界人工智能大会模拟会议实践报告:OMISSIONS IN CHINESE-ENGL  文熊新著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3617:2022  0/0 
727609 2022208 非书资料 吉尔精力分配模式指导下的《动物实验不仅能拯救人类,同样也能拯救动物》汉英交替传译实践报告:A REPORT ON  黄立尊著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3616:2022  0/0 
727610 2022207 非书资料 释意理论在英汉交替传译中的应用——以2021年达沃斯世界经济论坛为例:THE APPLICATION OF THE INTERPRETIVE  洪珮嘉著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3615:2022  0/0 
727611 2022206 非书资料 线上商务对话中的译员角色——中国-中东欧国家中小企业线上洽谈会口译实践报告:ROLES OF THE INTERPRETER I  钱思源著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3614:2022  0/0 
727612 2022204 非书资料 释义理论指导下的同声传译实践报告:以“共创绿色未来”模拟会议为例:PRACTICE REPORT ON SIMULTANEOUS INTE  江婷著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3613:2022  0/0 
727613 2022201 非书资料 同声传译中话语理解的多视角分析——2020国际商事法律合作论坛口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING FOR 20  王宏达著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3612:2022  0/0 
727614 2022200 非书资料 受众视角下译员的商法口译策略研究——以2020国际商事法律合作论坛的口译实践为例:ON INTERPRETING STRATRG  张猛著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3611:2022  0/0 
727615 2022090 非书资料 语域理论指导下的汉译英口译实践报告——以中央电视台《开讲啦》为例:THE PRACTICE REPORT ON CHINESE-ENGL  李金冰著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3610:2022  0/0 
727616 2022089 非书资料 交传中精力分配失衡带来的低效率及应对策略——以《疫情造成的经济冲击》交传实践为例:A REPORT ON INEFFIC  段佳乐著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3609:2022  0/0 
727617 2022088 非书资料 语块视角下汉英交传非流利产出的应对策略——以“2021年‘碳中和’与绿色发展云论坛”模拟会议为例:STRATEG  唐雨晴著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3608:2022  0/0 
727618 2022087 非书资料 释意理论视角下汉英同传冗余问题处理策略探究——以2020年国际商事法律合作论坛实践为例:STRATEGIES FOR SO  王子琛著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3607:2022  0/0 
727619 2022085 非书资料 释意理论下冗余信息应对策略——汉英交传模拟口译实践报告:REDUNDANCY COPING STRATEGIES BASED ON THE INT  张煜著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3606:2022  0/0 
727620 2022084 非书资料 “形合”与“意合”视角下汉语流水句口译策略分析——以奢侈品行业小组座谈会为例:INTERPRETING STRATEGIES  王旭阳著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3605:2022  0/0 
727621 2022082 非书资料 基于话语—历史分析法的中国形象建构研究——国内外主流媒体中国新冠疫苗推文为例:CHINA'S IMAGE CONSTRUCT  圆圆著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3604:2022  0/0 
727622 2022056 非书资料 中美众筹网站项目介绍语篇的语料库对比分析:A CORPUS-BASED DISCOURSE ANALYSIS OF PROJECT INTRODUCTIONS  胡杰著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3603:2022  0/0 
727623 2022055 非书资料 话语结构视角下对中美媒体有关COVID-19报道中政治偏见的对比分析:A COMPARATIVE STUDY OF THE POLITICAL BI  贾虹颉著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3602:2022  0/0 
727624 2022053 非书资料 叙事文体学视角下人物话语表达方式翻译研究——以《射雕英雄传》第一卷英译本为例:ON TRANSLATION OF DISCO  李洁心著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3601:2022  0/0 
727625 2022051 非书资料 顺应论视角下化妆品广告的语用预设研究:STUDY OF PRAGMATIC PRESSUPPOSITION IN COSMETICS ADVERTISEMENTS  张琦著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3600:2022  0/0 

首页 前十页 上一页 29100 29101 29102 29103 29104 29105 29106 29107 29108 29109 下一页 后十页 尾页 共有:731325条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313