图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 728468 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
726951 1116053 非书资料 我国高校自主招生批评话语分析:CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS (CDA) OF DOMESTIC AUTONOMOUS ADMISSION OF U  刘慧著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1595:2013  0/0 
726952 1116052 非书资料 与西方国家进行商务谈判时中国谈判者的让步方式:CHINESE NEGOTIATOR'S COMPROMISING STYLE IN BUSINESS NEG  张双双著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1594:2013  0/0 
726953 1116051 非书资料 跨文化因素对跨国企业并购后整合的影响:以戴姆勒.克莱斯勒并购个案为例:EFFECT OF CROSS-CULTURAL FACTORS  徐冬萍著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1593:2013  0/0 
726954 1116049 非书资料 在华跨国公司的跨文化管理研究:以某在华中型德资企业为例:CROSS-CULTURAL MANAGEMENT STUDY FOR CHINA BAS  刘艳著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1592:2013  0/0 
726955 1116048 非书资料 《土生子》中的存在主义因素:EXISTENTIALISM IN NATIVE SON.2013年5月  许若冰著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1591:2013  0/0 
726956 1116046 非书资料 解读乔治•爱略特矛盾的女性主义:INTERPRETATION OF GEORGE ELIOT'S AMBIVALENT ATTITUDE TOWARDS FEMINISM.  杨寒雪著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1590:2013  0/0 
726957 1116045 非书资料 汉英旅游文本中文化负载词翻译的归化与异化:DOMESTICATION AND FOREIGNIZATION ON C-E TRANSLATION OF CULT  王颖著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1589:2013  0/0 
726958 1116044 非书资料 计算机笔译和计算机口译以及其局限性:CAT,CAI AND THEIR LIMITATIONS.2013年5月  刘琪萍著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1588:2013  0/0 
726959 1116043 非书资料 商务英语中名词化现象及其翻译:ON NOMINALIZATION IN BUSINESS ENGLISH AND ITS TRANSLATION.2013年5月  李峥著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1587:2013  0/0 
726960 1116042 非书资料 跨文化视角下文化元素的翻译研究——以林语堂英译《浮生六记》为个案:ON TRASLATION OF CULTURE-LOADED WOR  袁虹妙著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1586:2013  0/0 
726961 1116040 非书资料 同化与异化理论在日译《日本时报》英文新闻中的运用:THE APPLICATION OF DOMESTICATION AND FORIGNIZATION  长谷川惠子著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1585:2013  0/0 
726962 1116039 非书资料 建设工程合同的翻译研究——以设计建造合同为例:ON CONSTRUCTION CONTRACT TRANSLATION: A CASE STUDY OFTH  翁莉著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1584:2013  0/0 
726963 1116038 非书资料 混合文本的视角下《关注中国》译文的翻译策略分析:TRANSLATION STRATIGY ANALYSIS OF CHINA FROM THE PERSP  高静著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1583:2013  0/0 
726964 1115813 非书资料 论术语“CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS”的汉译:THE TRANSLATION INTO CHINESE OF THE TERM "CRITICAL DISCO  朱晓霜著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1582:2013  0/0 
726965 1115812 非书资料 《MBA学生手册》汉译英分析报告:A TRANSLATION PROJECT REPORT OF MBA STUDENT HANDBOOK.2013年5月  李莉著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1581:2013  0/0 
726966 1115811 非书资料 跨文化交际翻译—《苏州园林》汉译英研究:INTERCULTURAL COMMUNICATIVE TRANSLATION-A CASE STUDY ON CHINE  秦文静著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1580:2013  0/0 
726967 1115810 非书资料 目的论视角下的英文旅游外宣材料翻译——以CNTRAVELLER为例:ON ENGLISH-CHINESE TRANSLATION OF TOURIST PU  唐京京著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1579:2013  0/0 
726968 1115809 非书资料 论翻译中异化与归化的统一性——以英译《明代书法》为例:ON THE UNITY OF FOREIGNIZATION AND DOMESTICATIO  韩杨著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1578:2013  0/0 
726969 1115808 非书资料 联合国工发组织《非洲投资者报告》(2011版)的汉译及分析:TRANSLATION AND ANALYSIS OF UNIDO'S AFRICA IN  唐徐进著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1577:2013  0/0 
726970 1115794 非书资料 基于纽马克翻译理论的豫菜菜名英译分析:以阿五美食画册为例:ANALYSIS OF ENGLISH TRANSLATION OF HENAN CU  张莹娜著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1568:2013  0/0 
726971 1115807 非书资料 《中华艺术通史:明代卷(下)》建筑篇术语英译策略探析:ON CHINESE-ENGLISH TRANSLATION STRATEGIES FOR A  庄齐鲁著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1576:2013  0/0 
726972 1115806 非书资料 医学新闻汉译英研究——以中日友好医院新闻的翻译为例:A STUDY ON THE C-E TRANSLATION OF NEWS IN THE MED  郭一水著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1575:2013  0/0 
726973 1115804 非书资料 浅析新闻简讯汉译英中的改编技巧:AN ANALYSIS OF ADAPTION IN TRANSLATION CHINESE NEWS BRIEFS.2013年5月  张婷婷著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1574:2013  0/0 
726974 1115803 非书资料 联合国粮农组织出版物《良好应急管理实践概要》英译汉研究:ENGLISH-CHINESE TRANSLATION OF FAO PUBLICATIO  孙金然著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1573:2013  0/0 
726975 1115802 非书资料 机电产品招标文件的法律与科技语言特点及翻译对策:LEGAL AND SCIENTIFIC LANGUAGE CHARACTERISTICS AND TRA  徐晔著  对外经济贸易大学英语学院   2013年5月  I106.5/1572:2013  0/0 

首页 前十页 上一页 29074 29075 29076 29077 29078 29079 29080 29081 29082 29083 下一页 后十页 尾页 共有:728468条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313