图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 728467 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
724701 2024869 非书资料 释意理论指导下英汉同传中定语从句的处理——以2020国际商事法律合作论坛口译为例:THE E-C SIMULTANEOUS IN  胡天晨著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3667:2022  0/0 
724702 2024868 非书资料 释意理论指导下两个讲话人同传翻译策略实践报告:A REPORT ON THE STRATEGIES OF SIMULTANEOUSLY INTERPRETI  李熙贤著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3666:2022  0/0 
724703 2024748 非书资料 认知负荷模型下同传省略现象的研究:A PRACTICE REPORT ON OMISSION IN SIMULTANROUS INTERPRETING UNDER TH  王潇平著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3665:2022  0/0 
724704 2024747 非书资料 认知负荷视角下英汉同传的非流利现象分析——以2021年IPCC新闻发布会模拟同传为例:ANALYSIS ON THE DISFLUE  施文著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3664:2022  0/0 
724705 2024746 非书资料 汉英同传中译前准备对学生译员听译时差和口译质量影响的实证研究:AN EMPIRICAL STUDY OF THE INFLUENCE OF  杨浦歌著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3663:2022  0/0 
724706 2024745 非书资料 :ON FIDELITY OF C-E CONSECUTIVE INTERPRETING FROM THE PERSPECTIVE OF GILE'S INTERPRETATION COMPREHEN  李婧倩著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3662:2022  0/0 
724707 2024744 非书资料 目的论视角下流水句汉英交传策略报告——以“华为的现状和挑战”模拟会议为例:A REPORT ON THE STRATEGIES  罗宇琪著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3661:2022  0/0 
724708 2024743 非书资料 吉尔精力分配模式视角下英汉交传中精力失衡现象及策略研究——以新冠肺炎模拟会议为例:COPING STRATEGIES T  于彬著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3660:2022  0/0 
724709 2024742 非书资料 释意理论视角下汉语隐喻的交传口译策略:A REPORT ON INTERPRETATION STRATEGY OF THE CHINESE METAPHOR IN  刘嘉倞著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3659:2022  0/0 
724710 2024741 非书资料 关联翻译理论视域下的国际商事法律合作论坛同声传译策略初探:SIMULTANEOUS INTERPRETING STRATEGIES FOR IN  余思航著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3658:2022  0/0 
724711 2024740 非书资料 科技类汉英交替传译中口语性/书面性偏移现象的特征与对策研究——以数据安全模拟论坛为例:ORALITY/LITERACY  郑乐怡著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3657:2022  0/0 
724712 2024739 非书资料 释意论指导下即兴发言英汉交传模拟实践报告:A SIMULATING CONSECUTIVE INTERPRETING PRACTICE OF IMPROMPTU  袁萍著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3656:2022  0/0 
724713 2024738 非书资料 参与框架对交传译员角色把握的指导——以北京冬奥会国际广播中心建设项目会议口译为例:ANALYSIS OF THE ROL  阮玲璐著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3655:2022  0/0 
724714 2024737 非书资料 从交际翻译理论分析文化负载词的汉英口译策略——以2021碳中和与绿色发展云论坛模拟会议为例:ON C-E INTERP  杨涛著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3654:2022  0/0 
724715 2024736 非书资料 精力分配模式视角下中译英同传信息损耗的影响因素及应对策略研究--“第十三届陆家嘴论坛”模拟口译实践报告  阎雨著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3653:2022  0/0 
724716 2024735 非书资料 词性转换技巧在英汉交传中的应用分析--以后疫情时代公共服务口译国际研讨会为例:ANALYSIS OF THE APPLICATI  黄洁著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3652:2022  0/0 
724717 2024734 非书资料 释意理论视角下的语篇衔接问题分析--“以2021世界人工智能大会”口译实践报告:COHESION AND COHERENCE PROB  马宏宇著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3651:2022  0/0 
724718 2024733 非书资料 “2021雷军年度演讲”线上模拟会议交传实践报告--基于错误分析理论的分析:REPORT OF CONSECUTIVE INTERPRET  尹静婷著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3650:2022  0/0 
724719 2024731 非书资料 释意理论视角下交替传译信息重组策略探究--以2021中中国汽车论坛模拟会议为例:STRATEGIES OF REFORMULATION  黄雪俐著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3649:2022  0/0 
724720 2024729 非书资料 从二语习得角度看汉英同传中的停顿现象--以“2021世界人工智能大会”模拟会议为例:A STUDY OF PAUSES IN CH  陈致远著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3647:2022  0/0 
724721 2024728 非书资料 目的论视角下导游口译译前准备策略—以布达拉宫导览词口译实践为例:PREPARATION STRATEGIES FOR GUIDE INTE  丹增列珠著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3646:2022  0/0 
724722 2024727 非书资料 释意理论指导下的品牌升级发布会模拟口译实践报告:MOCK INTERPRETATION PRATICE REPORT OF THE CONFERENCE  赵薇著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3645:2022  0/0 
724723 2023531 非书资料 吉尔口译理解公式下估计商事法律合作论坛的汉英交传策略实践报告:A PRACTICE REPORT ON CONSECUTIVE INTERP  郭学静著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3644:2022  0/0 
724724 2023530 非书资料 目的论连贯性原则指导下模拟交传实践的难点分析和应对策略:COPING STRATEGIES AND DIFFICULTIES OF A MOCK  李昕玹著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3643:2022  0/0 
724725 2023022 非书资料 “吉尔的精力分配模型”下交传笔记中的“逻辑分析”:以“后疫情时代云经济发展”模拟大会口译实践为例:LOGI  杨盈著  对外经济贸易大学英语学院   2022年5月  I106.5/3642:2022  0/0 

首页 前十页 上一页 28984 28985 28986 28987 28988 28989 28990 28991 28992 28993 下一页 后十页 尾页 共有:728467条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313