717176 |
1446102 |
非书资料 |
文化差异对于国际商务谈判的影响和启示:THE IMPACT OF CULTURAL DIFFERENCES ON INTERNATIONAL BUSINESS NE |
杜琴著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2820:2018 |
0/0 |
717177 |
1446027 |
非书资料 |
目的论视角下的药品说明书的英译汉策略:THE ENGLISH-CHINESE TRANSLATION STRATEGIES OF MEDICINE INSTRUCT |
王珂著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2819:2018 |
0/0 |
717178 |
1445677 |
非书资料 |
汽车术语翻译管理:AUTOMOTIVE TERMINOLOGY TRANSLATION MANAGEMENT.2018年5月 |
张灵机著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2818:2018 |
0/0 |
717179 |
1445657 |
非书资料 |
社会交换理论视角下国际商务谈判中的语用策略研究-中意案例分析:A STUDY OF PRAGMATIC STRATEGIES IN INTER |
张晓睿著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2817:2018 |
0/0 |
717180 |
1445639 |
非书资料 |
政治文献中的中国特色词汇英译的归化与异化——以近五年的《政府工作报告》为例:DOMESTICATION AND FOREIGN |
杨俊尧著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2816:2018 |
0/0 |
717181 |
1445638 |
非书资料 |
生态翻译学视角下的本地化翻译主体间性研究:INTERSUBJECTIVITY OF LOCALIZATION TRANSLATION FROM THE PERS |
王双著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2815:2018 |
0/0 |
717182 |
1445637 |
非书资料 |
消费社会中的少数族裔文化困惑——《再见,哥伦布》解读:CULTURAL DILEMMA OF MINORITY IN THE CONSUMER SOC |
元茵著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2814:2018 |
0/0 |
717183 |
1445617 |
非书资料 |
信息熵理论在字幕翻译中的应用:SUBTITLE TRANSLATION FROM THE PERSPECTIVE OF INFORMATION ENTROPY THEORY |
邹玥俐著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2813:2018 |
0/0 |
717184 |
1445597 |
非书资料 |
关于产出导向法对小学生英语口语交际能力影响的实证研究:AN EMPIRICAL STUDY OF THE EFFECTS OF POA ON COM |
邓燕萍著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2812:2018 |
0/0 |
717185 |
1445578 |
非书资料 |
从《喧哗与骚动》的叙事策略看福克纳的南方情结:A STUDY OF FAULKNER'S SOUTHERN COMPLEX IN THE SOUND AND |
丛琳著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2811:2018 |
0/0 |
717186 |
1445577 |
非书资料 |
基于语料库的中国大学综合英语教材文化内容研究:A CORPUS-BASED STUDY OF CULTURAL CONTENT IN CHINA'S COL |
李颖著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2810:2018 |
0/0 |
717187 |
1445559 |
非书资料 |
联合利华公司在中国的跨文化营销策略研究:AN ANALYSIS OF UNILEVER'S CROSS-CULTURAL MARKETING STRATEGY I |
袁屹男著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2809:2018 |
0/0 |
717188 |
1445558 |
非书资料 |
社交媒体对中国在美留学生跨文化适应的影响:THE IMPACT OF SOCIAL MEDIA ON ACCULTURATION OF CHINESE STUD |
刘晶著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2808:2018 |
0/0 |
717189 |
1445557 |
非书资料 |
一带一路愿景下中国石油企业跨国并购中的企业形象构建研究——话语分析视角:CORPORATE IMAGE CONSTRUCTION |
唐莹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2807:2018 |
0/0 |
717190 |
1445538 |
非书资料 |
《中国现代化:投资软基础设施》(节选)翻译实践报告:TRANSLATION REPORT ON MODERNIZING CHINA: INVESTING I |
李柏芝著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2806:2018 |
0/0 |
717191 |
1445537 |
非书资料 |
从功能翻译目的论看标准新闻的汉译英——以《中国标准化》(海外版)为例:CHINESE-ENGLISH NEWS TRANSLATION |
李笑宁著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2805:2018 |
0/0 |
717192 |
1445519 |
非书资料 |
尚易国际教育机构英汉翻译实践项目报告:A REPORT ON THE C-E TRANSLATION PROGRAM OF SUNRISE INTERNATIONA |
邓欢著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2804:2018 |
0/0 |
717193 |
1445518 |
非书资料 |
功能翻译理论指导下法律翻译实践报告——以《动物福利法案》为例:A REPORT ON LEGAL TRANSLATION UNDER THE |
赵玉珊著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2803:2018 |
0/0 |
717194 |
1445517 |
非书资料 |
目的论指导下的法律翻译实践报告——以欧盟《一般数据保护法规》数据主体权利章节翻译为例:A REPORT ON LEG |
李鑫著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2802:2018 |
0/0 |
717195 |
1445497 |
非书资料 |
法学著作INTELLECTUAL PROPERTY LAW英汉翻译实践报告——法律翻译中的难点分析:TRANSLATION REPORT FOR INT |
邹赛著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2801:2018 |
0/0 |
717196 |
1445477 |
非书资料 |
美国《联邦民事诉讼规则》第六章翻译报告——平行文本比较模式在法律法规翻译中的应用:TRANSLATION REPORT |
郭晓梦著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2800:2018 |
0/0 |
717197 |
1445457 |
非书资料 |
功能对等理论下法律文件的翻译——以欧盟最新反倾销条例为例:FUNCTIONAL EQUIVALENCE APPROACH TO LEGAL DO |
邓吉爽著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2799:2018 |
0/0 |
717198 |
1445437 |
非书资料 |
赖斯文本类型理论指导下的科技类翻译实践报告——以《爱立信移动市场报告》为例:A REPORT ON E-C TRANSLATI |
齐雪莹著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2798:2018 |
0/0 |
717199 |
1445422 |
非书资料 |
STANDARD ESSENTIAL PATENTS,FRAND,AND HOLD-UP翻译实践报告:TRANSLATION REPORT OF STANDARD ESSENTIAL PA |
庞安琪著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2797:2018 |
0/0 |
717200 |
1445421 |
非书资料 |
中国翻译市场价格变化要素分析调研报告:A REPORT ABOUT THE FACTORS AFFECTING THE PRICE CHANGES OF CHINE |
汪春雨著 |
对外经济贸易大学英语学院 2018年5月 |
I106.5/2796:2018 |
0/0 |