图书馆

登录 Rss订阅
  • 书目检索
  • 分类浏览
  • 热门推荐
  • 新书通报
  • 期刊导航
  • 读者荐购
  • 信息发布
  • 我的图书馆
  • 中图法

排序方式 : 中图法 所属校区:所有校区 资源类型: 所有资源类型 分类: 所有分类 共有 719852 条记录

校区/分馆:
资源类型:
序号 题名 责任者 出版信息 索书号 馆藏/可外借
716726 1504739 非书资料 商谈口译实践报告——功能翻译理论指导下的区块链行业英汉翻译:A REPORT THE INTERPRETATION OG BUSINESS N  刘雪琪 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3007:2019  0/0 
716727 1504738 非书资料 “商务部2018年发展中国家税务统计信息化管理官员研修班”口译实践报告——勒代雷释意理论视角:A REPORT ON  徐苹 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3006:2019  0/0 
716728 1504737 非书资料 基于释意理论的北京国际山地徒步大会口译实践报告:THE PRACTICE REPORT ON THE 3RD BEIJING INTERNATIONAL  杨雪 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3005:2019  0/0 
716729 1504736 非书资料 交替传译中译语不当停顿的现象分析和应对策略——以西雅图大学MBA师生访问京东集团交流会为例:IMPROPER PAU  高凌宇著  对外经济贸易大学英语学院   2018年11月  I106.5/3004:2019  0/0 
716730 1504735 非书资料 吉尔“认知负荷模型”指导下的会议口译实践报告——以“一带一路”跨文化沟通研讨会为例:A PRACTICE REPORT  万玲 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3003:2019  0/0 
716731 1504734 非书资料 从目的论角度反思译前准备工作——以第五届跨文化商务沟通论坛为例:ANALYSIS OF PRE-TRANSLATION PREPARATI  寇立叶 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3002:2019  0/0 
716732 1504733 非书资料 听说滞差对同声传译流畅度的影响——以“第五届跨文化商务沟通高端论坛”为例:THE INFLUENCE OF EAR-VOICE-  著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3001:2019  0/0 
716733 1504732 非书资料 第五届跨文化商务沟通高端论坛口译实践报告:REPORT ON INTERPRETING PRACTICE AT THE 5TH HIGH FORUM ON IN  张煜莹 著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/3000:2019  0/0 
716734 1504433 非书资料 释意理论视阈下“一带一路”跨文化沟通研讨会同声传译实践报告:REPORT ON SIMULTANEOUS INTERPRETING OF TH  王芳玉著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2999:2019  0/0 
716735 1504432 非书资料 释意理论下的英汉同传中的被动句翻译-以“第五届跨文化商务沟通论坛”为例:E-C SIMULTANEOUS INTERPRETING  刘昊著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2998:2019  0/0 
716736 1504431 非书资料 释意理论指导下的商务口译分析-中化集团商务会议口译实践报告:REPORT ON INTERPRETATION PRACTICE AT SINOC  王蓉著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2997:2019  0/0 
716737 1504430 非书资料 吉尔认知复合模式视阈下交替传译译前准备策略研究-以西门子产品推介会口译实践为例:ON PREPARATION STRATEG  陈一开著  对外经济贸易大学英语学院   2018年11月  I106.5/2996:2019  0/0 
716738 1504426 非书资料 基于释意理论的跨文化沟通会议翻译实践报告:REPORT ON THE INTERPRETATION OF CONFERENCE OF CROSS-CULTURA  张璐璐著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2995:2019  0/0 
716739 1504425 非书资料 英汉同声传译顺句驱动技巧分析-以跨文化商务沟通高端论坛同传实践为例:ON SYNTACTIC LINEARITY IN ENGLISH-  毕淑珍著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2994:2019  0/0 
716740 1504422 非书资料 汉英口译中英语关系从句的应用-以中布合作委员会顾问授权仪式记者招待会口译实践为例:THE APPLICATION OF E  华洪立著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2992:2019  0/0 
716741 1504421 非书资料 国际竹藤组织20周年高峰论坛口译实践报告:AN INTERPRETING REPORT ON INBAR'S 20TH ANNIVERSARY FORUM.2019  胡斐然著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2991:2019  0/0 
716742 1504420 非书资料 第五届跨文化商务沟通高端论坛口译实践报告:INTERPRETING REPORT ON THE 5TH FORUM ON INTERCULTURAL BUSIN  蔡子涵著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2990:2019  0/0 
716743 1504418 非书资料 图式理论在同声传译中的应用:“一带一路”跨文化商务沟通研讨会口译实践报告:THE APPLICATION OF SCHEMA TH  李霞著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5日  I106.5/2988:2019  0/0 
716744 1504417 非书资料 释意理论指导下的汉英同声传译实践报告-一以北京洪堡论坛口译实践为例:A PRACTICE REPORT ON C-E SI FOR HU  赵露婷著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2987:2019  0/0 
716745 1504416 非书资料 基于释意理论的“第五届跨文化商务沟通高端论坛”口译实践报告.2019年5月  刘慧著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2986:2019  0/0 
716746 1504415 非书资料 认知负荷模式关照下的同声传译顺句驱动分析--以“第五届跨文化商务沟通高端论坛”为例:ANALYSIS OF SYNTATI  韦腾博著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2985:2019  0/0 
716747 1504414 非书资料 第五届跨文化商务沟通高端论坛口译实践报告:REPORT ON THE INTERPRETING OF FIFTH HIGH FORUM ON INTERCULT  袁一丹著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2984:2019  0/0 
716748 1504413 非书资料 2018非洲国际农村发展研修班口译实践报告:PRACTICE REPORT ON INTERPRETING FOR THE 2018 SEMINAR ON RURAL  谢迪著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2983:2019  0/0 
716749 1504412 非书资料 国际商务的跨文化沟通------“一带一路”跨文化沟通研讨会的口译实践及分析:PRACTICE REPORT ON INTERPRETA  张海瑶著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2982:2019  0/0 
716750 1504410 非书资料 即兴发言中汉英同声传译的困难和对策——关于“一带一路”国家跨文化交流研讨会口译实践报告:DIFFICULTIES  段铭钰著  对外经济贸易大学英语学院   2019年5月  I106.5/2980:2019  0/0 

首页 前十页 上一页 28665 28666 28667 28668 28669 28670 28671 28672 28673 28674 下一页 后十页 尾页 共有:719852条记录

图书馆  OPAC v2.2.9.2.313