ISBN/价格: | 978-7-5446-1848-9:CNY19.00 |
---|---|
作品语种: | eng |
出版国别: | CN 310000 |
题名责任者项: | 翻译、改写以及对文学名声的制控/.Andre Lefevere[著]/.夏平导读 |
出版发行项: | 上海:,上海外语教育出版社:,2010 |
载体形态项: | 11,176页:;+21cm |
丛编项: | 国外翻译研究丛书 |
提要文摘: | 本书论证过程中,引用了多国历代文学名著的翻译实例,分析研究了它们在不同时期被不同的人进行改写的过程。这些实例都具有相当浓厚的文化色彩和时代代表性,令读者在熟悉翻译理论的同时能够领略到世界文学殿堂的奥妙。 |
并列题名: | Translation, rewriting and the manipulation of literary fame eng |
题名主题: | 翻译理论 英文 |
索书号: | H059/L30-2(Y) |
中图分类: | H059 |
个人名称等同: | 勒菲弗尔 (Lefevere, Andre 著 |
个人名称次要: | 夏平 导读 |
记录来源: | CN CEPC1 20101015 |