ISBN/价格: | 978-7-5161-6954-4:CNY78.00 |
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 唐诗经典英译研究/.王峰著 |
出版发行项: | 北京:,中国社会科学出版社:,2015 |
载体形态项: | 314页:;+24cm |
丛编项: | 中国社会科学博士论文文库 |
提要文摘: | 本书以唐诗经典英译为研究对象,整合东西方翻译理论、文化研究理论、美学、诗学、跨文化交际学、社会学等学科的理论成果,探讨了唐诗英译中的八个基本问题:可译与不可译、翻译与创作、形似与神似、直译与意译、归化与异化、译诗为诗、格律体与自由体以及注释问题,并系统地研究了唐诗英译翻译史、影响论、目的论、主体论、标准论、方法论、批评论和经典论,以促进唐诗经典英译的理论研究和实践活动,促进唐诗英译在英语世界的继续经典化,进而促进东西方文化之间的交流与沟通。 |
并列题名: | Comprehensive study on the English translation of classical Tang poetry eng |
题名主题: | 唐诗 英语 文学翻译 研究 |
索书号: | H315.9/W23.20 |
中图分类: | H315.9 |
---|
中图分类: | I207.227.42 |
个人名称等同: | 王峰, 著 |
记录来源: | CN 北京新华书店首都发行所有限公司 20160119 |