ISBN/价格: | 978-7-5670-3769-4:CNY50.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 370000 |
题名责任者项: | 译入译出加工模式的语料库辅助认知研究/.侯林平著 |
出版发行项: | 青岛:,中国海洋大学出版社:,2024 |
载体形态项: | 220页:;+图:;+24cm |
一般附注: | 教育部人文社会科学规划基金项目资助 |
提要文摘: | 本书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究法”,以不同语言单位 (词、短语和小句) 的隐喻为研究窗口,统计和分析中国小说作品专业译者的隐喻译入译出策略模式,以此为据探求译入译出加工路径模式,揭示其运作机制。研究发现,专业笔译员译入译出主要受认知加工经济机制制约,同时受结构复杂度、语义隐含度和语境丰富度调节,概念障碍译入译出模式中存在概念整合支配效应、译出优势效应和语言单位复杂效应。本研究进一步挑战了传统的译入优势观,为双语加工和翻译过程研究领域的译出优势效应提供了证据。 |
并列题名: | Corpus-assisted cognitive approach to directionality in translation eng |
题名主题: | 翻译理论 研究 |
索书号: | H059/H55 |
中图分类: | H059 |
个人名称等同: | 侯林平, 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20240729 |