ISBN/价格: | 978-7-5520-4407-2:CNY82.00 |
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 310000 |
题名责任者项: | 茅盾外国文学译介研究/.陈竞宇著 |
出版发行项: | 上海:,上海社会科学院出版社:,2024 |
载体形态项: | 177页:;+24cm |
丛编项: | 尚社智库 |
---|
丛编项: | 社科论文博士文库 |
提要文摘: | 本书讲述茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从1917年到1949年,茅盾翻译了30个国家的200余篇文学作品,并撰写了大量评论、介绍外国文学的文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了他宽广的文学视野,实践他“取精用宏”的文学建设主张。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设,鲜明体现了现代以来中外文学关系、中国文学发展脉络,对中国文学的发展有重要意义。 |
并列题名: | Research on Mao Dun’s translation and introduction of foreign literature eng |
个人主题: | 茅盾, 外国文学 文学翻译 研究 |
题名主题: | 外国文学 文学翻译 研究 中国 现代 |
索书号: | I046/C43.3 |
中图分类: | I046 |
个人名称等同: | 陈竞宇 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20240829 |