ISBN/价格: | 978-7-5166-1141-8:CNY48.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 后殖民视域下的戴乃迭文化身份与译介活动研究/.王惠萍著 |
出版发行项: | 北京:,新华出版社:,2014 |
载体形态项: | 227页:;+图:;+21cm |
提要文摘: | 本书详细梳理了现代翻译理论和后殖民主义理论的发展, 在详细论述翻译研究的文化转向对翻译学科影响的基础上, 深入阐释了后殖民主义理论的几个重要概念: 翻译、权力、译者主体性、文化身份和异化翻译, 体现了对西方翻译理论娴熟的运用。整篇著作的理论陈述富有条理, 视角新颖独特。著作研究的主题是戴乃迭的文化身份与译介活动, 结合对戴乃迭代表译作的分析, 对戴乃迭文化身份的特点作了深入的探索。 |
并列题名: | Study on gladys Yang's cultural identity and translation activities from the post-colonial perspective eng |
个人主题: | 戴乃迭, 人物研究 |
题名主题: | 翻译家 人物研究 英国 现代 |
索书号: | K835.615.5/W23 |
中图分类: | K835.615.5 |
个人名称等同: | 王惠萍, 著 |
记录来源: | CN 三新书业 20141222 |