ISBN/价格: | 978-7-302-42493-2:CNY58.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 委曲求传/.邓联健著 |
出版发行项: | 北京:,清华大学出版社:,2015.12 |
载体形态项: | xxvi, 242页:;+23cm |
丛编项: | 翻译与跨学科学术研究丛书 |
提要文摘: | 本书基于1807年至1850年间新教传教士所译中国图书与文献之统计, 将17名传教士所译的80余种文献分类为儒家典籍、官府文献和民间俗文三大类别, 系统分析了传教士翻译在翻译动机、文本选择、操作方式、策略选择以及传播途径等方面所具有的主要特征, 并列举个案对传教士翻译进行具体入微的研究, 揭示了传教士在传教逆境中借由翻译, 委曲实现传教目标的史实, 以及这场翻译运动的历史意义和文化影响。 |
并列题名: | Chinese-English translation by early protestant missionaries to China 1807-1850 eng |
题名主题: | 英语 翻译 语言学史 研究 中国 1807-1850 |
题名主题: | 新教 传教士 研究 中国 1807-1850 |
索书号: | H315.9-09/D44 |
中图分类: | H315.9-09 |
中图分类: | B979.2 |
个人名称等同: | 邓联健 著 |
记录来源: | CN 人天书店 20160130 |