ISBN/价格: | 978-7-201-20485-7:CNY68.00 |
---|---|
作品语种: | chi jpn |
出版国别: | CN 120000 |
题名责任者项: | 基于平行语料库的主题省略/.刘泽军著 |
出版发行项: | 天津:,天津人民出版社:,2024 |
载体形态项: | 239页:;+图:;+24cm |
丛编项: | 天津外国语大学“求索”文库 |
提要文摘: | 本书以翻译学、对照比较语言学为参照,以语料库语言研究方法作为支撑,以中日两国具有代表性的两部文学作品——《红高粱家族》、《挪威的森林》的翻译文本为研究范例,从形式、内容、功能、策略等四个角度出发,分别探讨汉译日和日译汉等翻译过程中涉及的主题省略的一致性问题。在此基础上,同时对照比较了两种语言翻译转化过程中的共性和差异,并对其产生的原因进行了分析和阐释,以期为今后的汉日文本的互译提供理论依据和实践参考。 |
题名主题: | 日语 翻译 对比研究 汉语 |
索书号: | H365.9/L79 |
中图分类: | H365.9 |
个人名称等同: | 刘泽军 著 |
记录来源: | CN 百万庄 20241024 |