ISBN/价格: | 978-7-308-22718-6:CNY68.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 330000 |
题名责任者项: | 名家名译名论/.李平, 曹新宇主编 |
出版发行项: | 杭州:,浙江大学出版社:,2022.07 |
载体形态项: | 311页:;+24cm |
一般附注: | 本教材得到南京农业大学校级教育教学改革研究项目“课程思政在高校翻译课程建设中的探索与实践”、江苏高校外语教育“课程思政与混合式教学”专项课题“高校翻译 课程建设中的课程思政研究”和东南大学文科攀升计划专项科研启动经费项目“百年莎士比亚戏剧译介史”资助 |
提要文摘: | 本书对自严复起的20位中国近现代翻译名家的名译和名论进行了剖析梳理, 每位名家均包括名家简介、名译欣赏、名论细读等内容, 通过赏析经典译作、研读经典译论, 使读者了解翻译名家、名译以及翻译的原则与方法, 体现了开放性、全面性、完整性、双语性等特色。本书分共二十章。第一章: 严复 ; 第二章: 林纾 ; 第三章: 胡适 ; 第四章: 鲁迅 ; 第五章: 周作人 ; 第六章: 林语堂 ; 第七章: 赵元任 ; 第八章: 郭沫若 ; 第九章: 朱生豪 ; 第十章: 张友松 ; 第十一章: 叶君健 ; 第十二章: 梁实秋 ; 第十三章: 傅雷 ; 第十四章: 草婴 ; 第十五章: 丰子恺 ; 第十六章: 王佐良 ; 第十七章: 高克毅 ; 第十八章: 余光中 ; 第十九章: 杨宪益 ; 第二十章: 沙博理。 |
并列题名: | Selected readings of famous translators' masterpieces:their translations and views eng |
题名主题: | 翻译 语言学家 人物研究 中国 近现代 教材 |
索书号: | K825.6/L41-2 |
中图分类: | K825.6 |
个人名称等同: | 李平 主编 |
个人名称等同: | 曹新宇 主编 |
记录来源: | CN 人天书店 20220919 |